211219 부산현대미술관 (Museum of ontemporary art Busan)
곧 인생에 큰 이벤트가 오기에
둘만의 작은 무엇을 찾는 척하다
가까워서 간 미술관.
A big event is coming soon in your life.
Pretend to be looking for something small just for the two of us
It was close to the museum.
당연하겠지만 미술관이다보니
그때그때 기획 전시는 늘 바뀌는 것으로 알고 있다.
Of course, it's an art museum.
I know that planned exhibitions are always changing from time to time.
우리가 방문했을때는 5개의 전시가 진행중이었다.
Five exhibits were in progress when we visited.
경이로운 전환
https://www.busan.go.kr/moca/exhibition01/1511576
그 후, 그 뒤,
https://www.busan.go.kr/moca/exhibition01/1504857
인상적인 전시는 이 두개였다.
특히 [그 후, 그 뒤]는 현대미술의 범위를
예술을 모르는 문외한에게도 알게 해줄만큼 신선했다.
These two were impressive exhibits.
In particular, [After that, After that] explores the scope of contemporary art.
It was fresh enough to make it known to outsiders who do not know art.
VR을 통한 공감각적 표현이나
사운드와 상호 작용을 이용한 설계는
즐거우면서도 그 내용때문에 심각하게 느껴지기도 했다.
Synesthetic expression through VR
Design using sound and interaction
It was fun, but it also made me feel serious because of the content.
이번에 이사한 후
멀지 않은 곳에 미술관이 있다는게 꽤 좋은 기분이다.
가족이 늘어나면 여러 이유로 나들이가 늘어날텐데
주기적으로 전시나 행사도 찾아봐야겠다.
After moving
It feels pretty good to have an art museum not far away.
As the family increases, the number of outings will increase for various reasons.
I will look for exhibitions and events on a regular basis.
부산현대미술관 [바로가기]
https://www.busan.go.kr/moca/index
(현재, 방역패스 의무 적용인 공간이다.)
(Currently, it is a space where the quarantine pass is mandatory.)
이 글의 영문은 구글 번역기로 번역한 글 입니다.
최소한의 도움이라도 되길 바랍니다.
The English text of this article has been translated by Google Translate.
Hope this helps at least.
0 댓글